עדכון 31 בדצמבר2009
ערב חילופי העשור, ובשלושת החודשים החולפים:
עריכה: אתר תדמית לחברה גדולה בתחום הרפואה, דוקטורטים בגאוגרפיה, בכימיה ובביוכימיה, שלוש הצעות מחקר לדוקטורטים;
תרגום: עוד שני מאמרים לכתב עת "משפחה", וכתבה לחב"ד באוקראינה.
ועוד...
עדכון אוקטובר 2009
* עריכת דוקטורט בלשון;
* עריכת עומק של דוקטורט בתחום האמנות (ספרות-ציור);
* עריכת הגיליון החדש של כתב העת "היה היה", סתיו 2009: שחר בֵּר, תקריות הריסוס במלחמת וייטנאם. דוד השביט, היחס לחוק בדמוקרטיה הקלאסית. גלעד לרר, לשאלת מערך המינים בבית הכנסת. אברהם רוט, 'הסופות בנגב' בהיסטוריוגרפיה היהודית.
*תרגום ראיונות של הרב יצחק פרנקפורטר עם הרב קרינסקי; עם מייקל בלומברג, ראש העיר ניו יורק. לכתב העת "משפחה";
* עריכת תרגום (מאיטלקית) של אוטוביוגרפיה להפקה משפחתית (100 עמ');
* עריכת חווֹת דעת לעד מומחה מטעם בתי משפט בתחום הפסיכיאטרייה (שיתוף פעולה מתמשך).
* עריכת מאמרים לשני ספרים בתחום המשפט בהזמנת חמדת ישראלי, הפקולטה למשפטים, אונ' תל אביב. הכותבים הם אנשי מפתח בתחומי המשפט והפסיכולוגיה:
~ לספר 'סוגיות בתורת הענישה' (2009), פרופ' רות קנאי, ד''ר אורי תימור, ד''ר חגית לרנאו, אפרת נוה;
~ לספר יובל לפרופ' שלמה גיורא שוהם (בדפוס): פרופ' נילי כהן, ד"ר לילי שמיר, השופט פרופ' יצחק זמיר, פרופ' יובל לוי, יגאל ורדי וד''ר יוסי לב.
* יצא לאור "אל נא תגרשוני", על "הדיבוק" של א. אנסקי, בעריכת ד''ר דורית ירושלמי ופרופ' שמעון לוי.
* יצאו לאור הספרים משלי הסופים, משלי איגיון (נונסנס), ומשלי החיים, מקווינטט ספרי המשלים של ראובן וימר (הקודמים: משלי זן ומשלי לאדינו).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
עדכון קיץ 2008
ּ~ תרגום מאנגלית של כ-80 מאמרים לאתר חב"ד בעברית ;
פרויקטים עיקריים אחרים במחצית השנה החולפת:
~ סיום עריכת ספר המאמרים "אל נא תגרשוני" בעריכת ד"ר דורית ירושלמי ופרופ' שמעון לוי.
עדכון תחילת מרס 2008
~ כמעט סיום עבודה עם ראובן וימר על ספריו ועל תרגומיו לשירי ברסאנס;
~ עריכת הספר "אל נא תגרשוני". אסופת מאמרים יפה על ''הדיבוק'' של אנ-סקי, להוצאה לאור בהקשר יובל התשעים של ''הבימה''. עורכים: ד''ר דורית ירושלמי ופרופ' שמעון לוי;
~ עריכת ליטוש והגהה של ספר אוטוביוגרפי בהפקה פרטית - הפקה משפחתית באיכות מצוינת על ידי טל שרון, המתמחה בתחום הכתיבה וההפקה של ספרים בסוגה הזאת (אמור להימסר לדפוס בתוך ימים אחדים);
~ תרגום מאמר בתחום האנתרופולוגיה למוסד ון ליר;
~ תרגום דפי עיתונות לטופ-טרנס;
ועוד כמה עבודות קטנות לאורך הדרך.
עדכון ינואר 2008
תרגום
~ סיום הפרויקט של תרגום עשרות מאמרים בתחום לימודי התרבות (סה"כ 1,500 עמ’);
עריכת לשון
~ ייעוץ ספרותי, כתיבת מבואות ועריכת לשון לסדרת ספרי המשלים של ראובן וימר (משלי זן, משלי לאדינו, משלי וימר, משלי איגיון [נונסנס]), לספרו "ביוגרפיטי", ולתרגומיו ל-45 שירי ז’ורז’ ברסאנס הראשונים מ-100 שירי ברסאנס שהוא תרגם;
~ פרויקט רץ של מאמרים לאתר "חבד" בשיתוף עם המתרגמת תומר רוזן-גרייס, עד כה יותר מ-100 מאמרים;
תרגומים או עריכה לקליינטים ותיקים: ד"ר דורון אביטל, יוסף אברמוביץ’, יובל הרפז (ספרון האינטרנט שלו "חמש שאלות יוצרות שינוי", ד"ר דורית ירושלמי, כתב העת "היֹה היה", כמה חברות מסחריות, ועוד;
סיום העבודה על הספר "הדרה חברתית" (הוצאת "רמות", ראו להלן);
עדכון ינואר-מרס 2007
תרגום
מאמרים:
~ יוסף אברמוביץ’, תרגום, עריכה וניקוד של מאמרים ל"לעבור על החוק: סמכות רבנית והאומץ לחדש"; "למה להיות יהודי?"; "מה משמעותה של ישראל בשבילי"; "לא עוד יום שואה אחד".
~ המשך פרויקט תרגום ספריית מאמרים ופרקי ספרים מתחום ביקורת התרבות, הספרות, הקולוע וכו’, פוסט-מודרניזם, פמיניזם, וכו’. עד כה תורגמו כ-1,000 עמ’.
~ רוברט הייר, PCLR-2, רשימת מבחן פסיכופתיה, פרק 2
עריכה
~ ד"ר יאיר רונן, "התרת הספק לטובת ה’אחר’ ", מבוא לספר זכויות אדם והדרה חברתית במעגל החיים, (ראו בסעיף ספרים).
~ ד"ר יאיר רונן, על אתגר ההיענות לסבלו של הילד: על המרת ההפשטה המשפטית חסרת הפנים בדמות הילד כאדם ממשי (שם זמני).
~ ד"ר אסתר-לי מרקוס, ארבעה אמנים: הדחף ליצירתיות לעת זקנה על אף ירידה תפקודית, ירידה בראייה וירידה קוגניטיבית (ל"מדיקל", כתב העת הישראלי לרפואת המשפחה, תחילת
2007).
ספרים:
~ ד"ר חיים רוזן, האם הייתה "גרמניה אחרת?", ירושלים: יד ושם (עריכת הספר לקראת הוצאתו לאור, בהכנה).
~ יאיר רונן, ישראל דורון, וורד סלונים-נבו, זכויות אדם והדרה חברתית במעגל החיים, להוצאת רמות (בהכנה).
עדכון דצמבר 2006
תרגום
~ קובץ מאמרים ופרקים מתוך ספרים, פרויקט מתמשך, עד כה כ-650 עמ’ של טקסטים מתחום ביקורת התרבות (ספרות, קולנוע וכ"ה).
~ ברל לנג, "שישים שנה אחרי", תרגום המבוא לק’ יספרס, שאלת האשמה, יד ושם 2005. דוגמה
~ ד"ר דורון אביטל, "המטר התקני של פריז: על משמעות המבנים והפונקציות אצל לודוויג ויטגנשטיין", הזמנה פרטית, 2006 (תרגום).
עריכת לשון - מאמרים ועבודות מ"א ודוקטורט
~ י’ גולדנברג, ב’ ליבאי, א’ מילר ור’ פרס, "אוכפים לוהטים: שוק ראשוני ושוק עיקרי במחזור חיי מוצר בתעשיית ההיי-טק", הרבעון לכלכלה (הכנה להגשה למו"ל), ירושלים 2006.
~ אילן פרז, "פרסום רפואי ואוטונומיה אישית", עבודת גמר לתואר שני, החוג לפילוסופיה באוניברסיטת בר-אילן, 2006 (עריכת לשון).
עריכת לשון – ספרים
~
אליוט לוין, ילד-ילד, ירושלים: מכון ברנקו וייס (בהכנה), (עריכת התרגום), 220 עמודים
~ חנה לבנת, בעת משבר: ניסיון לעצב זהות לילדים יהודים ברייך השלישי, ירושלים: יד ושם (בהכנה), 500 עמודים.
עד 2006
ספרים
להוצאת שלם, ירושלים
~ הנרי קיסינג’ר, משבר, 2004.
~ ליאו שטראוס, ההיסטוריה והזכות הטבעית (עריכה שנייה), 2004.
~ אליעזר ברקוביץ’, מאמרים על יסודות היהדות, 2004.
~ אדריאן הייסטינגס, בנייתן של אומות (2008).
~ ניקולו מקיאוולי, הנסיך (התרגום החדש בעריכת הילי זמורה), 2003.
להוצאת מאגנס, ירושלים
~ דנה אריאלי הורוביץ (עורכת), פנטום בפוליטיה: משאלי עם בישראל, אסופת מאמרים (בשיתוף עם המכון הישראלי לדמוקרטיה, בהכנה).
~ מ’ צימרמן וע’ היילברונר (עורכים), פליטים, יהודים ופלסטינים, אסופת מאמרים (בשיתוף עם מרכז קבנר ללימודים גרמניים, בהכנה).
~ אלון קדיש (עורך), מעטים מול רבים: עיונים ביחסי הכוחות במלחמת העצמאות ובמלחמות יהודה המקבי, אסופת מאמרים (2005).
~ ברנד ויטה, ולטר בנימין (בשיתוף עם מרכז קבנר ללימודים גרמניים), ירושלים 2003.
~ איאן טטרסל, היעשות אדם, ירושלים 2003.
להוצאת הספרים של יד ושם
~ קרל יספרס, שאלת האשמה: תרגום המבוא של ברל לנג; המאמר, הריאיון והתכתבות עם חנה ארנדט (בדפוס, 2005)
~ ז’אן אנצ’ל, הפגיעה הכלכלית ביהדות רומניה בתקופת השואה (התאמה לסדרה לקראת תרגום לאנגלית, 2004).
ללקוחות פרטיים
~ יובל הרפז, בניית חזון והגשמתו, 2005.
~ ריקה ברקוביץ’ (עורכת), ספר היצירות של ילדי ישראל, הוצאת באר 2005.
~ שושנה שילוני, חגים במסתור, הוצאת באר 2005.
~ שרי גבעתי, לגעת באושר, הוצאת גל 2002.
מאמרים (רשימה חלקית)
להוצאת הספרים של יד ושם, ירושלים
~ תרגום מאנגלית של המבוא של ברל לנג ל"שאלת האשמה" של קרל יספרס, ירושלים 2005.
לכתב העת "תכלת", הוצאת שלם בירושלים
~ אשר בלס, רפורמות שוק ההון בישראל, אביב 2004.
דבר המערכת: סיבת המוות - מסים, קיץ 2003.
~ צבי פיקארד, קהילה קדושה: יהדות מרוקו והלאומיות (סקירת ספרים), חורף 2002.
~ מייקל נובק, אמונה (כותרת זמנית), חורף 2002.
לרבעון לכלכלה עם מוסד ביאליק (תרגומים)
~ ויליאם ד’ נורדהאוס, סיפורה של בועה, תל אביב 2004.
~ אוליביה בלנשָר, עתידה הכלכלי של אירופה, תל אביב 2004.
ל"היה היה", כתב עת להיסטוריה שבו רואים אור מאמרים של סטודנטים (נוסף על הגיליון הראשון בשלמותו)
~ יניי שפיצר, שתי היסטוריות של רגשות אשם: ניטשה ופרויד על היהדות הקדומה והמעבר לנצרות, 2005.
~ רפאל גרין, ערוצי פולמוס: התקשורת הפנים-יהודית בפולמוס עכו, 2005.
~ יונתן יערי, "ויעשו להם כנפיים ויעופו": על התפתחות האיקונוגרפיה של דמות המלאך המכונף באמנות היהודית והנוצרית הקדומה, 2004.
~ מיה דר, "ומתי יש זמן להתעמל?" על צעדיה הראשונים של תרבות טיפוח הגוף בארץ ישראל ועל האדישות שהפגין כלפיה הממסד, 2003.
~ אדוארדו דונייק, "תולדות ההסבר לתנועת הקליע מאריסטו עד תקופת הסכולסטיקה", ירושלים.
~ עילי זלצמן, "מתנת האלים": ההשפעות של מלחמת קוראה על היווצרות יפן המודרנית.
עבודות שונות
לקראת פרסום בכתב העת "ציון"
~ עודד היילברונר, היהפוך נמר חברבורותיו? מגבלותיו של המחקר על אודות היהדות הבורגנית הגרמנית, מאמר ביקורת, מרכז זלמן שזר, ירושלים 2008
אחרי קבלת התואר, לפני הגשה ל"מאגנס"
~ אלי אילון, יצירה עצמית: חיים, אדם ויצירה על פי ניטשה, ירושלים 2003.